Friday, August 26, 2011

“否认”是一个很复杂的动词

昨天看新闻,看到以下这段:
“乡村及区域发展部副部长哈山马立今日已否认,政府在敲定这项原住民土地政策前,没有咨询原住民社会的意见。”
看到“否认”这个词,我忽然想起很多事情。
前几天教课,教到“否认”这个动词。我向学生们解释,“否认”就是“承认”的反义词,是“不承认”的意思。然后我教他们用这个词造几个句子。
“小明否认他拿了我的铅笔。”“妹妹否认她忘了浇花。”“小华否认他说谎。”……
学生们的反应很热烈。
可是我还有两句话没说出来:通常“否认”后面的事,才是真正的事实。“否认”对我来说,应该是一个贬义词,带负面意义的。
我们常常看到新闻都是这样写的:“某某部长否认实行某政策前,没有咨询到人民的意见。”、“某某政治人物否认他的话语是带有种族歧视成分的。”、“某某部门否认出现的纰漏是舞弊的后果。”等等。
而这些“否认”的声明,都是在民间或特定团体受到影响后反弹,才从高官贵人口中吐出来的。如果真的有咨询到人民的意见、没有种族歧视成分、纰漏不是舞弊的后果……的话,怎么会出现反弹?
远的不说,就说回原住民这件案子——如果真有咨询到原住民的意见,并尊重且纳入他们的看法的话,他们何必把事情闹大?想出名哦?
不过,我可以理解哈山马立的立场,在这些贪官污吏的词典里,本来“咨询”、“沟通”这些词汇的解释就跟我们不一样的——我们认为这些词汇必须是经过双方的互动和协调才能够成立,他们认为,双方见过面,单方(就是政府而已)发表了意见(或政策)就已经算是成立了。
所以,对哈山马立来说,4月6日他们就已经就此事“咨询”过了、“沟通”过了,就算“原住民当时只是聆听沙尼、发展局副总监和秘书长的演讲,本身和其他原住民代表并无机会发言。”

1 comment:

安东尼老爷 said...

本人郑重否认和台湾名模陈志玲有奸情。